Indian or singaporean english essay
So a Hindi speaker normally cannot distinguish the difference between their own apical post-alveolar plosives and English's alveolar plosives.
This proved wrong, for it has survived the misgivings of skeptics and critics, and is taught with great enthusiasm in most public schools.
Short paragraph on singapore
August Learn how and when to remove this template message The grammar of Singlish has been heavily influenced by other languages in the region, such as Malay and Chinese , with some structures being identical to ones in Mandarin and other Chinese varieties. The above constructions can be translated analogously into Malay and Chinese , with little change to the word order. This is common among people without formal English education. Many people felt that the coming of independence did not augur well for English. Note that all of the features described below disappear at the acrolectal level, as people in formal situations tend to adjust their speech towards accepted norms found in other varieties of English. Native speakers of Indian languages prefer to pronounce the English alveolar plosives sound as more retroflex than dental,  and the use of retroflex consonants is a common feature of Indian English. It cannot be denied that, the moment it is weeded out as the medium of instruction in higher education, like medicine, engineering and other sciences, the standard of education will register a fall. Last night I mug so much, so sian already. The topic can be omitted when the context is clear, or shared between clauses. Today, almost four centuries after Shakespeare, it is used by several million people all over the world and has now attained a status almost akin to the mother tongue in many countries like India, Singapore, etc.
Thus, when some Indian speakers speak, they appear to put the stress accents at the wrong syllables, or accentuate all the syllables of a long English word. Walau, I want to eat chicken rice — Damn, I am craving some chicken rice.
It is also common for the verb "to be" to be omitted before the present participle of the verb:  I still finding.
Favourite trip essay
English, which in the current times, aspires for a world status, was spoken only by a select few, some few hundred years ago. Certain Indian accents possess a "sing-song" quality, a feature seen in a few English dialects of Britain, such as Scouse and Welsh English. The so-called retroflexes in Hindi are actually articulated as apical post-alveolar plosives, sometimes even with a tendency to come down to the alveolar region. Both syllable stress and word stress —where only certain words in a sentence or phrase are stressed—are important features of received pronunciation. This makes Singlish sound as if it has the tones of Chinese, especially when speakers sometimes maintain the original tones of words that are borrowed into Singlish from Chinese. Exactly the opposite is seen for many Bengalis. Indians' tendency to pronounce English phonetically as well can cause divergence from Western English. Past tense[ edit ] Past tense marking is optional in Singlish. I like badminton, dat's why I every weekend go play.
You can assist by editing it. In India, it has proved a unifying force, mitigating to some extent regional and linguistic barriers, providing a common platform of communication for people who speak different dialects. Where are all the stuffs I ordered?
It is the language most suitable for the administrative jargon. English, which in the current times, aspires for a world status, was spoken only by a select few, some few hundred years ago.
Certain Indian accents possess a "sing-song" quality, a feature seen in a few English dialects of Britain, such as Scouse and Welsh English. Thus, the following scale is used: In digits International system.
I like badminton, dat's why I every weekend go play. Retroflex and dental consonants are not present and only alveolar consonants are used unlike other Indian languages.
based on 108 review